Berliner Boersenzeitung - 'It's in our blood': how Vietnam adopted the Latin alphabet

EUR -
AED 4.199289
AFN 79.806473
ALL 98.032519
AMD 437.645174
ANG 2.046237
AOA 1048.456304
ARS 1355.154818
AUD 1.753261
AWG 2.058038
AZN 1.942991
BAM 1.956449
BBD 2.307265
BDT 139.646323
BGN 1.957124
BHD 0.431111
BIF 3402.028506
BMD 1.143354
BND 1.469788
BOB 7.896619
BRL 6.359795
BSD 1.142679
BTN 97.811446
BWP 15.267064
BYN 3.739741
BYR 22409.743663
BZD 2.295361
CAD 1.565452
CDF 3289.430092
CHF 0.938662
CLF 0.027905
CLP 1070.853538
CNY 8.210087
CNH 8.215561
COP 4732.983596
CRC 580.892691
CUC 1.143354
CUP 30.298888
CVE 110.301589
CZK 24.770544
DJF 203.48839
DKK 7.459174
DOP 67.562412
DZD 150.293218
EGP 56.638283
ERN 17.150314
ETB 156.463902
FJD 2.565914
FKP 0.842966
GBP 0.846397
GEL 3.127054
GGP 0.842966
GHS 11.712885
GIP 0.842966
GMD 81.809396
GNF 9904.285407
GTQ 8.781913
GYD 239.790591
HKD 8.973753
HNL 29.81489
HRK 7.535165
HTG 149.869714
HUF 400.912558
IDR 18597.34319
ILS 3.998253
IMP 0.842966
INR 97.827662
IQD 1496.996577
IRR 48135.214571
ISK 143.788562
JEP 0.842966
JMD 182.620578
JOD 0.810599
JPY 165.247278
KES 147.676057
KGS 99.986227
KHR 4586.521421
KMF 492.21614
KPW 1029.048524
KRW 1561.684653
KWD 0.350083
KYD 0.952316
KZT 580.782655
LAK 24670.183487
LBP 102388.563892
LKR 341.793378
LRD 227.975623
LSL 20.266723
LTL 3.376028
LVL 0.691604
LYD 6.244071
MAD 10.466272
MDL 19.706537
MGA 5090.688661
MKD 61.560805
MMK 2400.380009
MNT 4090.136924
MOP 9.238465
MRU 45.170984
MUR 52.43454
MVR 17.613418
MWK 1981.45728
MXN 21.76232
MYR 4.842677
MZN 73.117139
NAD 20.266723
NGN 1768.631586
NIO 42.05395
NOK 11.506723
NPR 156.497913
NZD 1.888695
OMR 0.439627
PAB 1.142679
PEN 4.152077
PGK 4.769582
PHP 63.827755
PKR 322.392443
PLN 4.253627
PYG 9115.023596
QAR 4.167182
RON 5.034764
RSD 117.158653
RUB 89.896276
RWF 1648.946982
SAR 4.288428
SBD 9.551998
SCR 16.781036
SDG 686.58946
SEK 10.945925
SGD 1.470022
SHP 0.898497
SLE 25.554198
SLL 23975.567578
SOS 653.116649
SRD 42.558505
STD 23665.124936
SVC 9.999317
SYP 14865.751053
SZL 20.249717
THB 37.312795
TJS 11.398681
TMT 4.013173
TND 3.40803
TOP 2.677849
TRY 44.850421
TTD 7.753572
TWD 34.233187
TZS 2989.871594
UAH 47.466145
UGX 4123.367786
USD 1.143354
UYU 47.475748
UZS 14526.818774
VES 113.155331
VND 29741.50291
VUV 137.339149
WST 3.147095
XAF 656.174663
XAG 0.031164
XAU 0.000343
XCD 3.089972
XDR 0.817949
XOF 656.174663
XPF 119.331742
YER 278.20669
ZAR 20.203869
ZMK 10291.560133
ZMW 28.659507
ZWL 368.159608
  • RYCEF

    -0.0100

    12.05

    -0.08%

  • BCE

    0.5500

    22.65

    +2.43%

  • RBGPF

    0.0000

    69.04

    0%

  • BCC

    1.9600

    90.52

    +2.17%

  • SCS

    0.2850

    10.855

    +2.63%

  • NGG

    0.0550

    71.17

    +0.08%

  • RIO

    0.0600

    59.35

    +0.1%

  • JRI

    -0.0050

    13.09

    -0.04%

  • CMSC

    0.0800

    22.28

    +0.36%

  • VOD

    -0.0500

    9.86

    -0.51%

  • BTI

    -0.1100

    47.765

    -0.23%

  • AZN

    0.5700

    73.58

    +0.77%

  • GSK

    0.2400

    41.105

    +0.58%

  • CMSD

    0.0400

    22.27

    +0.18%

  • RELX

    0.0250

    53.055

    +0.05%

  • BP

    0.7500

    30.205

    +2.48%

'It's in our blood': how Vietnam adopted the Latin alphabet
'It's in our blood': how Vietnam adopted the Latin alphabet / Photo: Nhac NGUYEN - AFP

'It's in our blood': how Vietnam adopted the Latin alphabet

At a calligraphy class in Hanoi, Hoang Thi Thanh Huyen slides her brush across the page to form the letters and tonal marks of Vietnam's unique modern script, in part a legacy of French colonial rule.

Text size:

The history of romanised Vietnamese, or "Quoc Ngu", links the arrival of the first Christian missionaries, colonisation by the French and the rise to power of the Communist Party.

It is now reflected in the country's "bamboo diplomacy" approach of seeking strength through flexibility, or looking to stay on good terms with the world's major powers.

A month after China's Xi Jinping visited, French President Emmanuel Macron will arrive on Sunday.

Huyen, 35, takes weekly calligraphy classes alongside six others at her teacher's tiny home as "a way to relax after work".

"When I do calligraphy, I feel like I'm talking to my inner self," she told AFP, her head bent in concentration.

- Missionaries, civil servants -

On Monday, Macron is due to visit Hanoi's star attraction, the Temple of Literature, whose walls and explanatory panels are decorated with calligraphy in both traditional Chinese-influenced characters and Quoc Ngu.

Colonisation led to the widespread use of Quoc Ngu -- which uses accents and signs to reflect the consonants, vowels, and tones of Vietnamese -- but it was created two centuries earlier on the initiative of Catholic priests.

When the Avignon-born Jesuit Alexandre de Rhodes published the first Portuguese-Vietnamese-Latin dictionary under his own name in 1651, it was primarily intended for missionaries wishing to spread their religion in what was then called "Dai Viet".

The French then spread the Latin alphabet while training the civil servants who helped them govern Indochina, explained Khanh-Minh Bui, a doctoral student at the University of California, Berkeley, specialising in 19th- and 20th-century Vietnamese history.

Another motive was "severing connections with an older civilisation, which has greatly influenced the elites", in this case China, she said.

- Artistic freedom -

Compared to the characters that had been in use for centuries, Quoc Ngu was far easier to learn.

Its adoption fuelled an explosion in newspapers and publishing which helped spread anti-colonial ideas that ultimately led to the rise of the Communist Party.

"Quoc Ngu carried the promise of a new education, a new way of thinking," said Minh.

When Ho Chi Minh proclaimed independence in 1945, it was "unthinkable" to turn back the clock, she added.

Today, a Western tourist lost in the alleys of Hanoi can read the street names, but would have a hard time pronouncing them correctly without understanding the diacritics used to transcribe the six tones of Vietnamese.

Calligraphy teacher Nguyen Thanh Tung, who has several young students in his class, says he has noticed rising interest in traditional Vietnamese culture.

"I believe that it's in our blood, a gene that flows in every Vietnamese person, to love their traditional culture," he said.

Calligraphy in Quoc Ngu offers more artistic freedom "in terms of colour, shape, idea" than that using characters, he believes.

"Culture is not the property of one country, it's an exchange between regions," added Tung, 38.

"English and French borrow words from other languages, and it's the same for Vietnamese."

(Y.Yildiz--BBZ)