Berliner Boersenzeitung - 'Food for the soul': Germany's Yiddish revival

EUR -
AED 4.343054
AFN 77.464136
ALL 96.578481
AMD 443.001294
ANG 2.116924
AOA 1084.432259
ARS 1696.425045
AUD 1.722632
AWG 2.13043
AZN 2.015092
BAM 1.955364
BBD 2.363473
BDT 143.548016
BGN 1.986001
BHD 0.442401
BIF 3475.425631
BMD 1.182587
BND 1.500966
BOB 8.109193
BRL 6.256361
BSD 1.173439
BTN 107.717999
BWP 16.277373
BYN 3.32206
BYR 23178.695489
BZD 2.360074
CAD 1.622687
CDF 2578.039008
CHF 0.922409
CLF 0.026073
CLP 1029.489324
CNY 8.24689
CNH 8.21806
COP 4228.657801
CRC 580.770597
CUC 1.182587
CUP 31.338542
CVE 110.240437
CZK 24.267271
DJF 208.973438
DKK 7.466899
DOP 73.933527
DZD 153.154875
EGP 55.703589
ERN 17.738798
ETB 182.791072
FJD 2.661179
FKP 0.870315
GBP 0.866681
GEL 3.18162
GGP 0.870315
GHS 12.79115
GIP 0.870315
GMD 86.329235
GNF 10278.709772
GTQ 9.006993
GYD 245.515296
HKD 9.221278
HNL 30.954103
HRK 7.533317
HTG 153.905708
HUF 382.153287
IDR 19840.785951
ILS 3.707232
IMP 0.870315
INR 108.316693
IQD 1537.357457
IRR 49816.456691
ISK 145.777895
JEP 0.870315
JMD 184.718842
JOD 0.838501
JPY 184.146504
KES 151.256298
KGS 103.416722
KHR 4722.947667
KMF 496.686746
KPW 1064.353704
KRW 1710.387141
KWD 0.362349
KYD 0.977982
KZT 590.738376
LAK 25359.349612
LBP 105085.885516
LKR 363.548997
LRD 217.091629
LSL 18.94048
LTL 3.491871
LVL 0.715335
LYD 7.466336
MAD 10.748905
MDL 19.97255
MGA 5308.817127
MKD 61.616271
MMK 2483.187819
MNT 4218.830116
MOP 9.4253
MRU 46.916546
MUR 54.292994
MVR 18.271409
MWK 2034.84661
MXN 20.533372
MYR 4.736855
MZN 75.57955
NAD 18.94048
NGN 1680.526824
NIO 43.180379
NOK 11.555294
NPR 172.348599
NZD 1.987207
OMR 0.454249
PAB 1.173539
PEN 3.936823
PGK 5.018882
PHP 69.733624
PKR 328.342141
PLN 4.208885
PYG 7847.251532
QAR 4.278347
RON 5.101724
RSD 117.373848
RUB 89.207823
RWF 1711.518652
SAR 4.433442
SBD 9.606873
SCR 16.856244
SDG 711.330129
SEK 10.584272
SGD 1.505082
SHP 0.887246
SLE 28.859447
SLL 24798.24684
SOS 669.450838
SRD 45.081425
STD 24477.153012
STN 24.494542
SVC 10.267712
SYP 13078.904017
SZL 18.935781
THB 36.920787
TJS 10.972155
TMT 4.139053
TND 3.416239
TOP 2.847384
TRY 51.246799
TTD 7.971224
TWD 37.116428
TZS 3004.130641
UAH 50.599026
UGX 4148.075755
USD 1.182587
UYU 44.440098
UZS 14242.826515
VES 416.584326
VND 31036.982812
VUV 141.661813
WST 3.258757
XAF 655.810877
XAG 0.011483
XAU 0.000237
XCD 3.196
XCG 2.114929
XDR 0.815618
XOF 655.810877
XPF 119.331742
YER 281.814608
ZAR 19.0597
ZMK 10644.701884
ZMW 23.02187
ZWL 380.792372
  • SCS

    0.0200

    16.14

    +0.12%

  • RBGPF

    -0.8100

    83.23

    -0.97%

  • NGG

    1.3200

    81.5

    +1.62%

  • VOD

    0.2300

    14.17

    +1.62%

  • RELX

    0.0600

    39.9

    +0.15%

  • CMSC

    0.1000

    23.75

    +0.42%

  • GSK

    0.5000

    49.15

    +1.02%

  • BCE

    0.4900

    25.2

    +1.94%

  • RYCEF

    0.3000

    17.12

    +1.75%

  • BTI

    0.9400

    59.16

    +1.59%

  • RIO

    3.1300

    90.43

    +3.46%

  • BP

    1.1000

    36.53

    +3.01%

  • JRI

    0.0100

    13.68

    +0.07%

  • CMSD

    0.0900

    24.13

    +0.37%

  • BCC

    -1.1800

    84.33

    -1.4%

  • AZN

    1.2600

    92.95

    +1.36%

'Food for the soul': Germany's Yiddish revival
'Food for the soul': Germany's Yiddish revival / Photo: Jastinder KHERA - AFP

'Food for the soul': Germany's Yiddish revival

A push to revitalise Yiddish and its cultural traditions has gained momentum in Germany, the very place where the Nazi regime's Holocaust sought to eradicate the Jewish communities who spoke it.

Text size:

Thousands flocked to the city of Weimar for a recent festival that celebrated the linguistic tradition with workshops, cabaret performances and even heart-stopping circus acrobatics.

Musical offerings ranged from traditional klezmer performances on violin and accordion evoking the Central Europe of old to more modern shows, including psychedelic Yiddish rock.

Yiddish, the language spoken by Ashkenazi Jews across Europe before the Holocaust, is now perhaps best known to many English speakers through words such as "schlep", "klutz" and "chutzpah".

Over the past decade Weimar has become the heartland of the far-right and anti-immigration Alternative for Germany (AfD) party.

But the festivities, which drew visitors and artists from as far as the United States, Ukraine and Australia, ended with a call from the event's artistic director Alan Bern to protect a "diverse society" spanning many parts of the world.

At a concert performance in Weimar's Marktplatz square, Bern reminded the audience that "we are standing on a square where fascism was once celebrated".

"Here we are -- and, until now, they're not here!" Bern said to enthusiastic applause from the crowd.

After an open-air Yiddish singalong Jana Wagner, a 55-year-old teacher, said the community get-together was "food for the soul".

Other festival-goers joined hands in a circle for a folk dance.

- Loss and assimilation -

Before World War II there were estimated to be more than 10 million speakers of Yiddish globally.

Huge numbers perished in the Holocaust, yet even immediately after the war Yiddish was the pre-eminent language among the world's Jews.

Over the second half of the 20th century the number of speakers dwindled further.

That was due in part to assimilation of the Ashkenazi population -- forced and otherwise -- in the Soviet Union, the United States and Israel, where Hebrew is the official language.

Today between 500,000 and a million people are estimated to speak Yiddish in their daily lives, overwhelmingly in ultra-Orthodox Jewish communities.

UNESCO classifies it as an endangered language in Germany and throughout its former sphere of influence in Europe -- from the United Kingdom to Russia and from Scandinavia to Italy -- as well as in Israel.

Many of those drawn to learning the language have Yiddish-related family heritage -- but by no means all.

Some expressive Yiddish words are widely used in English, often in a humorous way -- from "klutz" (a clumsy person) to "schlep" (to carry something burdensome) and "chutzpah" (a term for audacity, or sheer gall).

Yiddish emerged around 1,000 years ago from the German spoken in that period, and the two languages still share many words in common.

Even today, "for people who have German as a first language, it's fairly easy to understand," said 66-year-old retiree and festival attendee Sabine Lioy.

- 'Danger of nostalgia' -

Berlin, for a time in the early 20th century, was a honeypot for Yiddish writers and artists, said poet and activist Jake Schneider.

"It was absolutely essential to go to Berlin if you wanted to see and be seen," said Schneider, part of Berlin's contemporary Yiddish cultural scene.

Today, the city has once again become one of the most important centres of secular Yiddish life.

Its longstanding arts scene and anarchic energy feed into avant-garde pop-up art exhibitions, Yiddish open mic nights and dance parties.

Schneider said he and many of those active in the Yiddish scene are alive to the "danger of becoming really wrapped in a ball of nostalgia and wistfulness".

Instead, the language has become a way for them to discuss Jewish identity and politics today.

In Weimar, one of the best-known musicians working in Yiddish, Daniel Kahn, addressed the painful topic of militant group Hamas' October 7 attacks on Israel, and the devastating military response in the Palestinian territory of Gaza.

"Their deaths will not revive the dead," he sang, performing a work by Yiddish poet Zackary Sholem Berger written about the Gaza war.

"Their hunger is not our bread."

As Kahn told the audience, Yiddish language and culture, with their centuries-old tradition, are also a way of "confronting the present and even the future".

(G.Gruner--BBZ)